HONG KONG FAYE WONG
中華人民共和国の歌姫。フェイ・ウォン( 王菲 )の♪「 天空 」
クランベリーズのカバーなんかもやってたんですよ。
もちろん、無農薬。
彼女は英語はもちろんの事、北京語と広東語の両方で歌をうたいます。
我々にはどちらも同じように聞こえますが、発音の仕方が全く違うらしく。
両方で歌を歌うのはとても難しいそうです。
時は、香港返還前だったので、大陸戦略の一つだったのでしょうね。

ほんこん
彼女は一時期、日本での活動もしていましたが、
変な番組に出されたり、恋愛もののドラマやらされたりと、
いわゆるオンガク系アーティストとは違った捉え方をされてしまい。
さっさと中国に帰っちゃったみたいですね。
ほんこんさんは、以前はカタカナ表記だったのに、
知らない間にひらがな表記になってましたね。
みなさんにファイナル・ファンタジー8の主題歌がお馴染みかも?。
彼女は二児の母なんですよねぇ。
母親でシンガー・ソング・ライター。そこも中国のビョークと言われる由縁かな?
大陸つながりのおまけ。
口ずさんでいたら、けっこう歌えてしまいました。ツンツルテンマタン。
DJ OZMAは、この辺りからインスパイアされたハズ。
オジャパメン(対訳歌詞)
夕べの君が憎い。
夕べの君は嫌い。
ぐるぐる回るライトを見ながら、
僕だけがさびしかった。
僕の友達が君の手を取って、
踊るたび僕はつらかった。
なぜ気づいてくれなかったの?
夕べのパーティは、とてもさびしかった。
この世でたった一人のかけがえのない君なのに、
どうしてわかってくれないの?。
夕べの君が憎い。
夕べの君は嫌い。
せつないメロディが終わるのを待って、
僕だけがメランコリー。






















ピスト・バイクでスケート・パークに入ったり。飛んだり跳ねたり、ランプに入ったり。






































